Hai mươi bốn trăng mọc còn nằm, hai mươi lăm trăng mọc đã dậy

Direct English translation

At twenty-four, when the moon rises, one is still lying down; at twenty-five, when the moon rises, one is already up.

Equivalent English version

Children are so soon up

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thay đổi rất nhanh theo tuổi tác, nhất làcon gái: mới đó còn vô tư, trẻ con, nhưng chỉ sau một thời gian ngắn đã lớn, biết lo toan ý tứ hơn. Thường dùng để nói về bước chuyển từ tuổi thiếu niên sang tuổi trưởng thành.
English explanation
This refers to how quickly a young person, especially a girl, can mature with age: recently still childish and carefree, but soon becoming grown-up, thoughtful, and responsible. It is used to describe the swift transition from adolescence to adulthood.